こんにちは。この塾に通ってる生徒Tです。
中学校を卒業して今は高校一年生です!
僕はこの塾に通ってからは勉強が少し楽しくなりました。
少しですけどね、、いろんな先生とゲームやったり話したりちろん勉強したり色々出来ます!
本当に楽しいです。
僕は最初勉強が嫌いだったんです😅
家に帰ってはゲームかスマホでした。
でもここに来てからは自分のペースで宿題や自習ができるので成績が上がりました。
本当に先生方には感謝しかありません。
ここの塾は勉強嫌いの人や気分を変えたい人におすすめします!一度でいいので来て体験してみてください。待ってます☺️
(スタッフ高畠)
引き続いて、ビートルズの初期作品からお奨めを2曲ご紹介しましょう。
前回の記事に奥村さんが挿入してくださった最初の動画 「Help!」
誰もが一度は聞いたことのある名曲ですね。
歌詞の内容も思春期の皆さんにぴったりです。
友達と徒党を組んで遊んでいたギャングエイジを過ぎて、中・高生になってみると、
ふと一人の自分がひどく心もとなく感じることがありますよね。
誰か話を聞いてくれる人、自分のことを理解してくれる友達(彼、彼女)が欲しい!
そんな気持ちをストレートに歌っています。
Help! I need somebody 誰かに助てほしいんだ
Help! Not just anybody 誰でもいいって訳じゃないけど
Help! You know I need someone
Help!
When I was younger
So much younger than today 今よりずっと若かったころは
I never needed anybody’s help in any way 誰の助けもいらなかった
But now these days are gone でもそれも今は昔のこと
I’m not so self-assured 自分に自信が持てなくなったのさ
Now I find I’ve changed my mind それで考えを変えて
And opened up the door 心の扉を開いたんだ
Help me If you can できれば僕を助けてほしい
I’m feeling down 気が滅入ってしょうがない
And I do appreciate you being around そばにいてくれるだけで感謝だ
Help me get my feet back on the ground 僕を立ち直らせてほしい
Won’t you please, please help me どうかお願い、僕を助けて
もう1曲は ご機嫌なロックンロール曲 「I Saw Her Standing There」*1
曲も良いのですが、英語らしい表現が色々学べます。
Well, she was just seventeen あの娘はまだ17歳だった
You know what I mean*2 僕が言おうとしていることわかるでしょ
And the way she looked *3 でもあの娘の容姿といったら
Was way beyond compare とびっきりすばらしかったのさ
So, how could I dance with another *4 他の娘とダンスなんて出来ないよ
when I saw her standing there あの娘がたたずんでいるのを見てしまったから
まず*1 I saw her standing there.
「彼女を見た」のではなく、「彼女がそこでたたずんでいるのを見た」です。
SVOC(第5文型) 見たり聞いたり感じたりする知覚動詞の構文。
Oの後は、~ing(現在分詞)、~ed(過去分詞)、原形動詞のいずれかです。
文例1 I heard her singing a song of BTS.
「彼女がBTS の歌を歌っているのを聞いた」
2 He saw the ground covered with snow.
「彼は地面が雪でおおわれているのを見た」
3 She felt the earth quake.
「彼女は地面が揺れるのを感じた」
*2 関係代名詞what(~のこと、もの) と動詞mean(~を意味する、
~のつもりで言う)
What I mean 「僕が言おうとしていること」
meanは 言ったことを、別の表現で言い直すのによく使われますね。
文例1 She is a good mixer. I mean that she is very sociable.
「彼女は人付き合いが良い。と言うか、とても社交的だ」
2 I didn’mean that you are a liar.
「君はうそつきだ、と言うつもりではなかったのです」
*3 the way S V 「~の有様、様子」
“The way you look tonight” 「今宵のあなた、今宵あなたが見える様子」
という歌もあります。
ビリージョエルの大ヒット曲は “Just The Way you Are” 「素顔のままで」
(今あなたがある状態そのままに)の意味ですね。
“The Way We Were”という映画の邦題は 「追憶」でした。
「以前二人があったあの状態」ということですね。主題歌が大ヒット
しました。
*4 How could I ~? は反語表現(どうして~出来ようか、絶対出来ない)
文例 How could I break up with her?
「あの娘と別れるなんて、絶対出来ないよ」
初期の曲はどれも3分以内で完結の、素晴らしい作品がずらりです。
是非ベスト盤でお聞ききください。